arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for سَمْعِيٌ وَجْهِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Anatomy   Zoology Anatomy   Technical  

        Translate German Arabic سَمْعِيٌ وَجْهِيّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • Gesichtsschädel- {Präfix}, {med.}
          قِحْفِيٌّ وَجْهِيّ {طب}
          more ...
        • Verschwinde ! umgang.
          أغرب عن وجهي!
          more ...
        • Schrei mich nicht an !
          لا تصرخ في وجهي
          more ...
        • der Gesichtskrampf (n.) , {med.}
          تَشَنُّج وَجْهِيّ {طب}
          more ...
        • das Gesichtsskelett (n.) , {ant.}
          الهيكل الوجهي {تشريح}
          more ...
        • Geht weg!
          اغربوا عن وجهي!
          more ...
        • Verzieh dich!
          أغرب عن وجهي
          more ...
        • Geh mir aus dem Weg!
          أغرب عن وجهي
          more ...
        • verpiss dich {unhöflich}, vul.
          أغرب عن وجهي
          more ...
        • Verschwinde !
          اغرب عن وجهي !
          more ...
        • Zieh Leine! umgang.
          اغرب عن وجهي!
          more ...
        • der Gesichtsnerv (n.)
          العصب الوجهي
          more ...
        • das Facettengelenk (n.) , {zool.,ant.}
          المفصل الوجهي {الحيوان،تشريح}
          more ...
        • kraniofazial (adj.) , {med.}
          قِحْفِيٌّ وَجْهِيّ {طب}
          more ...
        • hau ab
          اغرب عن وجهي
          more ...
        • die Fazioplegie (n.) , {med.}
          شَلَلٌ وَجْهِيّ {طب}
          more ...
        • die Fazialisparese (n.) , {med.}
          شَلَلٌ وَجْهِيّ {طب}
          more ...
        • die Gesichtsarterie (n.) , {ant.}
          شريان وجهي {تشريح}
          more ...
        • geh weg
          اغرب عن وجهي
          more ...
        • Leck mich am Arsch vul.
          اغرب عن وجهي
          more ...
        • geh weg
          انصرف عن وجهي [ج. صيغة أمر بدون احترام]
          more ...
        • die Gesichtsentwicklung (n.) , {med.}
          التطور الوجهي {طب}
          more ...
        • die Gesichtslähmung (n.) , {med.}
          شَلَلٌ وَجْهِيّ {طب}
          more ...
        • der Stirnlochschlüssel (n.) , {tech.}
          مِفْتاح رَبْط وَجْهي {تقنية}
          more ...
        • die Gesichtslähmung (n.) , {med.}
          شلل العصب الوجهي {طب}
          more ...
        • die Fazialisparese (n.) , {med.}
          شلل العصب الوجهي {طب}
          more ...
        • die Fazialislähmung (n.) , {med.}
          شلل العصب الوجهي {طب}
          more ...
        • die Analyse des Gesichtswachstums {med.}
          تحليل النمو الوجهي {طب}
          more ...
        • das Pokerface (n.)
          تعبير وجهي محايد
          more ...
        • orofaziodigital (adj.) , {med.}
          فموي وجهي إصبعي {طب}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Und als Moses zu Unserem Termin gekommen war und sein Herr zu ihm gesprochen hatte , sagte er : " Mein Herr , zeige ( Dich ) mir , auf daß ich Dich schauen mag . " Er sprach : " Du wirst Mich nicht sehen , doch blicke auf den Berg ; wenn er unverrückt an seinem Ort bleibt , dann wirst du Mich sehen . "
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Als nun sein Herr dem Berg offenbar erschien , ließ Er ihn in sich zusammensinken , und Musa fiel bewußtlos nieder ' . Als er dann ( wieder ) zu sich kam , sagte er : " Preis sei Dir !
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Wenn er an seiner Stelle festbleibt , wirst du Mich sehen . » Als sein Herr sich vor dem Berg enthüllte , machte Er ihn zu Staub , und Mose fiel zu Boden wie vom Blitz getroffen .
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Doch als sein HERR sich dem Felsenberg offenbarte , hat ER ihn zu Staub gemacht , und Musa fiel bewußtlos nieder . Und als er erwachte , sagte er : " Gepriesen-erhaben bist DU !
          « ولما جاء موسى لميقاتنا » أي للوقت الذي وعدناه بالكلام فيه « وكلَّمه ربُّه » بلا واسطة كلاما سمعه من كل جهة « قال رب أرني » نفسك « أنظر إليك قال لن تراني » أي لا تقدر على رؤيتي ، والتعبير به دون لن أرى يفيد إمكان رؤيته تعالى « ولكن انظر إلى الجبل » الذي هو أقوى منك « فإن استقر » ثبت « مكانه فسوف تراني » أي تثبيت لرؤيتي وإلا فلا طاقة لك « فلما تجلَّى ربُّه » أي ظهر من نوره قدر نصف أنملة الخنصر كما في حديث صححه الحاكم « للجبل جعله دكا » بالقصر والمد ، أي مدكوكا مستويا بالأرض « وخرَّ موسى صَعقا » مغشيا عليه لهول ما رأى « فلما أفاق قال سبحانك » تنزيها لك « تبت إليك » من سؤال ما لم أؤمر به « وأنا أوَّلُ المؤمنين » في زماني .
        • Als die anderen Kaninchen von Fivers Vision hören, glauben sie ihm?
          ( عندما سمع الأرانب وجهة نظر ( فايفر هل صدّقوه ؟
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)